【Among Us】マッドベイ?メドベイ?「MedBay」の正しい読み方と由来について【宇宙人狼】
「MedBay」の正しい読み方
マップ「TheSKELD」の左上にある部屋、「MedBay」の読み方についてです。
結論から言うと「メッドベイ」「メドベイ」が正しい読み方です。
しかし、「マッドベイ」と呼んでしまっている人(実況者など)がとても多く、さらにそれを聞いた人がマッドベイだと思いこんでどんどん拡散されてしまっています。
Among usで個人的にめっちゃ死ぬゾーン
— カズン/人狼実況&声優俳優chディレクター (@kazun00078) October 12, 2020
ナビゲーション→初手で大体殺される
リアクター&ストレージの右下→終盤でよく死ぬ
コミュニケーション→下手すると死んでも気が付かれない
マッドベイ→最早近づきたくない
エレクトリカル→修理の時に人が重なってる状態で死ぬ pic.twitter.com/vBpu1pVRre
なぜ読み間違いが広まった?
みんなメッドベイって言ってるけどよく見たらマッドベイだった。
— よしだ (@sandbag5364) October 21, 2020
誰一人として英語読めない pic.twitter.com/c1jSfIkfgD
なぜマッドベイという読み方が広まったのかというと、有志による日本語化Modの誤訳で「マッドベイ」と表記されてしまっていたのが原因かと思われます。(※既に修正されている模様。)
AmongUs(Steam版)には日本語設定が現状ないため、日本語化Modを個人的に導入して利用している人が多いのも読み間違いが増える原因になっています。(※追記:アップデートで日本語も選択できるようになりました。)
知ってナットク「Med Bay」の意味
先日発売されたSwitch版 Among Usでは日本語表記がありますが、そちらでは「医務室」と翻訳されています。
実際ベッドが並んでいたり、バイタルチェックの為のスキャンタスクがあったりと、医務室っぽさが見て取れます。
英語の「Medical Bay(医務室)」が短縮されてMedBayという表記になったんですね。
ちなみに「マッドベイ」だと「Mad Bay」になりますが、これを翻訳すると「気が狂った」とか「狂気の」になります。
PR